Примерное время чтения: 9 минут
87

«Не моё!» Татьяна Толстая раскрыла, почему противится экранизации своих книг

Поклонники нежно любят творчество Татьяны Толстой. За автографом выстроилась огромная очередь.
Поклонники нежно любят творчество Татьяны Толстой. За автографом выстроилась огромная очередь. / Наталья Калинина / АиФ

Она резко против экранизации и театральных постановок её книг; написала сотни рассказов, повестей и эссе, но лишь один роман; искренне любит красивый русский мат и наследие своего легендарного деда. На фестиваль «Время читать: игра в классики» в Самару приехала Татьяна Толстая. Автор антиутопии «Кысь» и ведущая «Школы злословия» душевно и, как обычно, не ища слов в карманах, ответила на вопросы читателей. Удалось пообщаться с прозаиком и корреспонденту «АиФ-Самара».

ДОСЬЕ
Татьяна Никитична Толстая – советская и российская писательница, телеведущая, литературный критик. Родилась 3 мая 1951 года в Ленинграде. Литературную карьеру начала в 1983 году с рассказа «На золотом крыльце сидели…». Выпустила несколько сборников рассказов. В 2000 году вышел единственный роман «Кысь», который имел коммерческий успех. Является внучкой писателя Алексея Николаевича Толстого и матерью дизайнера и блогера Артемия Лебедева.

Горбачёв, Бродский, Довлатов

Наталья Калинина, samara.aif.ru: Татьяна Никитична, каково жить в семье, в которой семеро детей? (Татьяна Толстая средний ребенок. — Прим. ред.)

Татьяна Толстая: Хорошо жить. Единственное — никогда не бываешь один в комнате. Но к этому привыкаешь и живешь. Это естественное состояние. Никогда не остаешься в задумчивой тишине. Мы жили очень дружно, никакой ревности у детей по отношению к родителям не было.

— Как появился ваш первый рассказ «На золотом крыльце сидели...»?

В 1982 году мне сделали операцию на глаза от близорукости. Это сейчас делают лазером, а тогда полосовали весь глаз. Операция делалась в два этапа: сначала на одном глазу, потом на другом. После второй были адские боли. Любой свет резал глаза. Три месяца я сидела в полной темноте, надевала темные очки, все делала наощупь. Лишь ночью слегка оживала.

Когда швы заживают, зрение возвращается в 1-2 дня. За несколько дней до прозрения мне в голову начали приходить воспоминания из детства и какие-то сцены, которые были яркими, как сны наяву. Они приходили и в виде картин, и в виде текстов. Вдруг мне стало понятно, как надо писать. Прозрев, я сразу написала рассказ на пишущей машинке. Мне было понятно, как надо ставить слова, чтобы это было «моё». Полагаю, что это связано с тем, что я три месяца как бы «медитировала». Выбрасываешь из головы всю дрянь, сидишь в тишине, силы приходят изнутри и делаешь то, к чему предназначен.

Через несколько месяцев в газете я прочитала историю о мужчине, у которого после операции на глаза вдруг открылась способность перемножать в голове большие числа. Кстати, филологический факультет и куча книг дома мне не помогли, это была просто часть общего фона.

— Вы жили в Америке в 1990-е годы и застали там Иосифа Бродского и Сергея Довлатова. Какими они вам запомнились?

— Сначала Бродский был весёлый, потом стал мрачный и вскоре умер. А мрачный он был потому, что над ним нависла секира жизни и здоровья. Сначала он рассказывал какие-то чёрные анекдоты. А потом загрустил, перестал шутить и умер. Это был ужасно обидно. Довлатова видела только один раз — на конференции в Португалии и всё.

КСТАТИ
Татьяна Толстая призналась самарцам, что собирает говорящие фамилии. Например, в ее коллекции есть онколог Раков и часовщик Циферблат.

— Расскажите про встречу с Михаилом Горбачёвым.

— Тогда он уже был одинок и власти никакой не имел. Знакомиться к нему меня потащил один мой приятель. Не думаю, что Горбачёв радовался этой встрече. Он махнул рукой, слуги подали растворимый кофе и печенье-рыбки. Кофе был противный. И Горбачёв начал прибедняться: «Вот кофе, а сливочек-то у нас нет. Вот у вас, Татьяна, в Америке есть сливочки, а у нас нет». А я думаю: «Ну что же ты придуриваешься-то».

Расстановка книг — нерешаемый вопрос

— Как вы расставляете книги на полках у себя дома?

— Это нерешаемый вопрос. Мой отец учил меня, что есть вопросы, которые нельзя задавать с точки зрения физики. Например, из чего сделан электрон? Любой ответ будет неверным, потому что и вопрос задан неверно. Так же и с вопросом раскладки книг по полкам. Начинаешь страдать, видишь разные категории, но эти категории пересекаются, смешиваются, накладываются друг на друга. Можно разделить совсем просто: на поэзию и прозу, но есть же, допустим, Пастернак.

— У вас большая домашняя библиотека?

— Большая, но не огромная. В какой-то момент я перестала покупать книги, потому что некуда ставить, глаза опять же плохо видят. Очень жаль. Я обожаю книги и библиотеки. У нас дома была комната-библиотека. После того, как книги становится некуда ставить, и ты перестаешь активно их читать, их можно раздавать. Но сложно найти людей, которые сегодня предпочитают бумажные книги. Я ненавижу слушать книги, потому что любой чтец, с моей точки зрения, неправильно ставит синтаксические ударения.

— Роман «Кысь» — это ведь и роман про книги?

— В том числе. В какой-то момент важной задачей было разбить роман на главы. Потом меня осенило — название глав должно соответствовать буквам русского алфавита. Самым сложным было распределить этот алфавит в конце. Я консультировалась со славистами, какой алфавит взять, он же менялся. Какие-то буквы то появлялись, то исчезали, например, «пси». В начале алфавит совпадает с тем, какой он есть, а в конце — перестановка. Это мало кто замечает, люди не читают алфавит даже по оглавлению. А я переставила буквы сознательно. Если в голове у героев всё путается, например, моральные законы, и они этого не понимают, то путаница должна отражаться и в структуре романа. Это была концептуальная перестановка.

— «Кысь» — первый и единственный ваш роман. Второй будет?

Вряд ли. Я пробовала писать, но у меня не было чёткого целеполагания и понимания того, каким образом это все получится. Неважно, какие форма и жанр, если время произведения пришло, то оно родится и найдет себе место. А если не получается, значит, не надо.

«Режиссеры выбрасывают мои мысли»

— Почему вы скептически относитесь к экранизации своих произведений? Как оцениваете единственный фильм, снятый по вашему рассказу, «Дом на песке»?

— Я его не смотрела. Помню, режиссер Нийоле Адоменайте рвалась экранизировать рассказ «Соня». Я говорила, что не хочу, но ей непременно было надо, мол, пожалейте. Дети мои потом посмотрели фильм и сказали мне: «Не смотри, там ничего твоего нет». По этим причинам я и не хочу, чтобы меня экранизировали и в театре ставили — там ещё хуже, ведь там действие ограничено по времени. Я человек словесный, каждое написанное слово для меня имеет большой смысл, слова расставлены так, чтобы смысл последовательно раскрывался. И тут на все готовенькое приходит человек, и из этого, чик-чик, будет делать фильм, закладывая туда свои мысли и образы. А мои — выбрасывать. Зачем я на это пойду? Ко мне Олег Табаков привязывался, чтобы я дала «Кысь» ему для спектакля. Я сказала: «Ни в коем случае». Табаков Табаковым, но ставьте своё.

— Русский язык постоянно меняется. Как вы относитесь к этим изменениям?

— Многие пугаются этих изменений, но язык развивается, как хочет. Он много впитывает в себя иностранных слов, часть из них отваливается, часть остаётся. Если малоприятные заимствования, чуждые структуре русского языка, например, слово «ток-шоу». Вы не можете его склонять. А другие слова, типа «менеджмент» или «маркетинг», не чудовищны, потому что встраиваются в правила русского языка. То, что обтесалось и легло на русскую грамматику, — хорошо, а то, что торчит как пакость, надо выбрасывать.

«Люблю красивый мат вовремя»

— Мат может звучать в произведениях?

— Одна моя русская знакомая, жившая в Америке, из старинной русской семьи говорила: «Мат употребляли аристократы и крестьяне, а интеллигенты — нет». Интеллигенты — ханжи в этом смысле, для них это «фу». Я хорошо отношусь к мату, люблю яркий красивый мат вовремя. Мне не нравится, когда идут девочки по улице и громко матерятся. Но когда вовремя смачно кто-то скажет, бывает ох как хорошо. Надо тонко им пользоваться, легко и певуче.

— Какую книгу Алексея Толстого вы любите больше всего?

— Есть книги деда, которые нравятся и которые не нравятся. Я чувствую с ним генетическое литературное родство. Поэтому и считаю себя в праве и критиковать то, что ему не удалось. Обожаю «Похождения Невзорова, или Ибикус» и «Детство Никиты».

— Как вы пишете книги?

— У меня нет расписания. Всё по воле моего организма. Иногда, если не могу заснуть, выпью кофе, сажусь за компьютер и что-то пишу. А иногда — ничего. Тогда спать ложусь. Это все непредсказуемо. «Ни дня без строчки» — это не правильный подход и это не про меня. Я свободна от жёстких обязательств перед издательствами.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах