
АиФ-Самара: Татьяна, почему после окончания Саратовской консерватории вы выбрали Самару? Как вас встретила культурная общественность города? Каким театр был тогда и сейчас?
Татьяна Ларина: Мне хотелось быть поближе к своим родителям, которые живут в Тольятти. В театре я работаю с 2003 г. Моей первой партией на его сцене стала Микаэла в опере Бизе «Кармен». Затем спела Татьяну в «Евгении Онегине». Когда я первый раз вошла в наш театр, было ощущение храма музыки. Стены, лестницы, кулисы, сцена были «намолены», пропитаны музыкой. Это невероятное чувство! Да, были старые декорации, костюмы с запахом времени, но каждый раз, выходя на сцену, я ощущала волшебство театра с богатой историей. После ремонта и реконструкции это чувство изменилось. Дело даже не в реконструкции как таковой. Просто ушли люди, которые создавали эту неповторимую ауру. Ушли мэтры: Надежда Ильвес, Александр Сибирцев, Анатолий Пономаренко, Сергей Шамшин и многие другие, у которых нужно учиться, учиться и ещё раз учиться. Преемственность поколений в театре должна быть первостепенной, без неё нет духа настоящего оперного театра. Есть такое выражение - «найти свой театр». До того как прийти в Самарский академический театр оперы и балета, я никогда здесь не бывала. А переступив порог, сразу почувствовала нечто близкое мне по духу. И творческий коллектив принял дружелюбно. Так что с уверенностью могу сказать: я нашла свой театр.
Без границ
- Время не стоит на месте, всё меняется...
- Да, сейчас наш театр помолодел и внешне, и внутренне, появились новые планы на будущее. Идёт большой обмен опытом с различными театрами и исполнителями, как российскими, так и зарубежными. Раньше мы обменивались опытом, когда выезжали на гастроли. Сейчас к нам приезжают режиссёры, наши солисты участвуют в постановках отечественных и зарубежных театров. Дитер КЁГИ из Швейцарии в 2012 г. ставил у нас «Мадам Баттерфляй», год спустя итальянец Антонио де Лючия поставил «Травиату», Юрий Александров из Петербурга поставил прекрасные спектакли - «Князь Игорь», «Тоска», «Аида». Главный режиссер театра Михаил Панджавидзе - из Минска. Сейчас это мировая практика. Она позволяет труппе раздвинуть творческие границы - больше увидеть, узнать, поделиться своим опытом.
- Не приведёт ли это к созданию единого стандарта, театр своё лицо не утратит?
- Поживём - увидим. Пока только начали такую практику внедрять.
- Есть ли у вас идеал оперного голоса?
- Из зарубежной исполнительской школы - конечно же, Мария Каллас, слушая которую многие учатся, стремятся приблизиться к идеалу собственного голоса. Из отечественной школы - это Елена Образцова, Галина Вишневская, наши непревзойдённые тенора - Собинов, Лемешев. Кумиров я себе не сотворяю - у каждого артиста свой путь.
Просто праздник какой-то!
- Сейчас городские афиши пестрят огромным количеством фестивалей. Как вы считаете, в погоне за разнообразием качество не теряется?
- Нет. У каждого фестиваля свой зритель. В нём каждый может почерпнуть для себя то, что ему нужно. Главное, чтобы это человеку было в радость. Мастера есть в любом направлении, даже в той же популярной музыке. Многообразие фестивалей городу только на пользу. Мне не довелось в детстве посещать большое количество фестивалей, спектаклей, концертов. Мое детство прошло в небольшом городке в Западной Сибири. Я за то, чтобы у горожан был богатый выбор культурных событий.
- Изменились ли культурные предпочтения самарцев?
- Ещё лет десять назад зрители не так охотно приходили на классические постановки, зал наполнялся, дай Бог, наполовину. Сейчас интерес к опере значительно вырос, приходит много молодежи. Слава Богу, прошел период, когда зрителю интереснее был обновленный театр, нежели сам спектакль. Но так уж мы с вами устроены! Сначала радуется глаз - потом приходит понимание смыслов. Я рада, что зрители вновь и вновь возвращаются в театр. Оперные и балетные постановки питают лучшие человеческие качества. Всё, что связано с духовным воспитанием, что рождает доброту, затрагивает самые тонкие и нежные чувства, - это прекрасно!
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть