https://zen.yandex.ru/id/5fa14a873aef727096147053
29

Кубинский переводчик Есенина стал лауреатом дня поэзии

Напомним, что он является автором поэтического перевода на испанский язык стихов Пушкина, Есенина, Пастернака и современных российских поэтов. Об этом сообщает РИА Новости.

Также напомним, что Всемирный день поэзии ЮНЕСКО ежегодно, начиная с 1999 года, отмечается 21 марта. Живущий в Матансасе (около 90 километров от Гаваны) поэт Эрнандес Мильян - один из самых известных на Кубе поэтов-переводчиков с русского языка.

Кубинский поэт - дважды лауреат Национальной премии в области литературного перевода, автор 11 поэтических сборников, шести антологий и более 20 книг поэтических переводов российских поэтов. Среди недавних работ Эрнандеса Мильяна - представленный в феврале в рамках международной Гаванской книжной ярмарки сборник стихов Владимира Высоцкого на испанском языке, впервые изданный на Кубе.

Сейчас он работает над переводом на испанский язык стихов российской поэтессы Олеси Николаевой. Ее стихи вошли в сборник Россия - живая поэзия, представленный в ходе недавней книжной ярмарки.

Творчество поэтессы вызвало большой интерес у кубинских любителей поэзии. Во время торжественной церемонии, состоявшейся в центральном музее провинции Palacio de Junco, Эрнандес Мильян передал музею медали, которыми наградили поэта Россия и Украина за выдающийся вклад в дело популяризации русского языка.

Среди наград поэта, которые теперь являются частью экспозиции музея, - почетный знак Роспечати 300 лет русскому гражданскому шрифту, памятный знак в честь двухсотлетия Александра Пушкина.

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах